Learn to learn II
Learn to learn
Spelling of letters
Spelling the vowels of the alphabet
The name of the vowels is the same as when they are pronounced without a tone:
A, Ă, O, Ô, E, Ê, U, …
How to differentiate  from Ơ?
Exception: the letter “” is called “ấ” to differentiate it from the letter “Ơ” which is said without tone like the others.
The “I” and the “Y” or “Greek I”
- The letter “I” is called “i ngắn” (short i because » have « in Vietnamese =“ouch”in French)
- The letter “Y” is called “i dài” (i long because and“ay”in Vietnamese = » hate « in French)
Spelling the consonants of the alphabet
For consonants, we read the consonant(s) by adding the letter “ờ”.
Example: The letter “C” is read Cờ .
Don’t forget that some letters include 2 letters:
- Ch is called “Chờ”
- Nh is called “Nhờ”
- Ng, “Ngờ”
- The “H” can be said “hờ” or “hát” and other consonants like B, C, Đ, etc. can be read as in French where B is read “bé” , C is read “cé” , D is reads “dice” .
- In Vietnamese, there is no letter“P”(there is only “Ph”) so we call it the“Bờ phở”(the B of phở) because “phở” begins with a “P”.
- As to“B”, we pronounce it“Bờ bò “ (the B of beef) because “ bò ” (beef) begins with a “B”. It’s a bit like saying « Dominique’s ‘D' » or « Sébastien’s ‘S' »
- In Vietnamese, the S can be said as a descending “cheuh”.
- And if we pronounce the “S” like an “X” that is to say like a “ç” in French, then we will call the S “Sờ sẽ” (the S of sẽ) and the
- As for the X that is pronounced
How to spell tones
The tone name has the tone in question
Dấu = your(s)
- Không dấu = no tone
- (Dấu) huyền = your descendant
- (Dấu) sắc = your amount
- (Dấu) hỏi = question mark tone
- (Dâu) nặng = the point
- (Dấu)ngã = the wave
Video summary
https://www.youtube.com/embed/vKt0tcu4-4c?feature=oembedHere’s the whole self-learning process in action
